글
라벨이 웹사이트 현지화인 게시물 표시
Featured Post
다국어 웹사이트가 필요한 이유 | 다국어 웹사이트 기획과 전략 ①
- 공유 링크 만들기
- X
- 이메일
- 기타 앱
[다국어 웹사이트 운영 팁 시리즈 1 - 기획과 전략] 지금 당신의 웹사이트는 몇 개의 언어로 말하고 있나요? 한국어 하나로만 운영 중이라면 알아야 할 게 있습니다. 전 세계 인터넷 사용자 중 영어 사용자는 약 19%에 불과합니다. 그런데도 전체 웹사이트의 49.4%가 영어로만 운영됩니다. 한국어는 이보다 비율이 훨씬 낮습니다. 즉, 한국어 단일 웹사이트는 전 세계 독자의 극히 일부에게만 닿고 있다는 뜻입니다. 온라인 신문사를 창업하거나 이미 운영 중이라면 이 숫자는 통계 이상의 의미를 갖습니다. 놓치고 있는 시장의 크기이기 때문입니다. 다국어 웹사이트 1 - 기획과 전략 1편. 다국어 웹사이트가 필요한 이유 ← 현재글 2편. 어떤 시장과 언어부터 시작할까 3편. 다국어 운영 목표 설정 방법 4편. 국가별 고객 행동 차이 5편. 내부 리소스와 예산 배분 (예정) 6편. 실패를 막는 초기 체크포인트 (예정) 왜 다국어인가, 숫자로 먼저 보자 다국어 전환을 망설이는 분들에게 가장 설득력 있는 것은 데이터입니다. 다국어 웹사이트로 전환한 기업의 경우 매출이 최소 25% 이상 증가했습니다. 일부는 70%까지 늘었습니다. 광고 수익 기반의 온라인 신문사에게 이 수치는 매우 중요합니다. 트래픽이 늘면 광고 단가도 오르기 때문입니다. 게다가 해외 광고주에게도 노출됩니다. DeepL의 설문에 따르면 현지화에 투자한 B2B 기업의 96%가 긍정적인 ROI를 경험했습니다. 그중 65%는 투자 대비 3배 이상의 수익을 기록했습니다. 비용 대비 효과가 이 정도면 다국어 운영을 검토하지 않을 이유가 없습니다. 독자는 모국어로 읽고 싶어 한다 콘텐츠의 품질이 아무리 좋아도 언어 장벽 앞에서는 이탈합니다. 전 세계 인터넷 사용자의 90%는 선택지가 있을 때 모국어 웹사이트를 선택합니...